• 2007-05-29

    泉水流逝

      泉水姐姐走了,早上同學12告訴了我這個消息。
      到官網證實,是真的。原因不想再述。
      同學在告訴我這消息之前讓我不要激動,實際上,我比想象中平靜得多,連自己都感到意外。或許,自己根本還沒有接受這個事實,今年恰逢出道15周年,明明要準備出新專輯,明明要準備巡迴演唱會的。
      單純的很喜歡她的歌,一來自己性格使然,並不會很像追星族那樣狂熱得追求什幺、二來ZARD組合本身就很低調,只專注于自己的音樂,基本不參加其它活動。偶爾想到才會上網去看看她有沒有新歌,如果不是12告訴我,不知道哪天才會知道她的離世。
      ZARD是我聴日文歌的源頭,大學時開始,已經有好幾年了。還記得買的第一張她的單曲:「痛いくらい君があふれているよ」,在文廟。第一張大碟:LIVE ALBUM「ZARD Cruising & Live ~限定盤ライヴCD~」,在晉元路某民房的某個角落。一發不可收拾,收了她大部分的CD。買的時候基本上都是和12一起,想不到最後也是從12那裏得到消息。
      ZARD所唱所有的歌詞都是泉水一人所寫,都是積極向上。毎次買來她的CD,都是聴一遍,沒有感覺,扔在一邊。到了哪天再拿出來聴,就會有感覺,而且越聴越有感覺。她的特別嗓音,百聴不厭。
      26號出的事,26號那天去卡拉OK我還點了她的「突然」,不管是巧合還是冥冥中有什幺含義,這件事對我來説太突然了。
      ZARD在我心目中是特殊的存在,一直都擺在最高的地位,無可取代。怎幺辦,從此再也沒有喜歡的人了……

    附「突然」歌詞:

    突然

    作詞:坂井泉水 作曲:織田哲郎

    突然君からの手紙 あの日から途切れた君の声
    今すぐ逢いに行くよ 夏が遠回りしても

    カセットのボリューム上げた 日曜の車は混んでいる
    バックミラーの自分を見て 今度こそは意地を張らない

    海岸通り過ぎると 君の家が見る
    過去も未来も忘れて 現在は君のことだけ

    突然の風に吹かれて 夢中で何かを探したね
    倒れそうになったら 僕を近くに感じて
    またあの日のように 君を抱きしめたい

    何かを求めれば何かが 音をたてて崩れてく
    たとえ今日が終わっても 明日を信じて行こうよ

    僕は君の大事な存在になれるのだろうか
    この仕事はどんな状況も笑っているよ

    突然の熱い夕立ちに夢中で車に走ったね
    埃まみれになって 時間に経つのも忘れた
    恋人よ 君を心から大切にしたい

    突然の風に吹かれて 旅人は行く先を知らない
    でも僕らの愛は 二度とはぐれたりはしたい
    あの青い空のように いつまでもそばにいる
  •   一直很喜歡薩莉亞,在上海就吃過5家店。日本是薩莉亞的發源地。這次工作地的旁邊就有一家,3周裏在那裏解決了一頓晩飯和N頓午飯。

      中午吃飯的人很多,稍晩點去就要排隊,不過那家店比較大,一般等幾分鐘就行了。門口有幾張椅子以供等候,店員還會拿來菜單可以先看起來。稍裏有張小桌子擺了本登記本,在本子上寫上名字(只寫姓就可以了,一般寫假名,怕店員不會念)、人數和座位要求。座位可以要求在禁煙區(禁煙席)或者吸烟区(喫煙席)或者兩者皆可(どっちでもいい),中午人多,時間又緊,毎次都選兩者皆可。等排到,就會有店員來叫:“x先生/小姐,x位請!”(x様、x名様どうぞ!),然後帶到座位邊。一次一個人去吃飯,前面排了10來個人,想不到登記后沒多久就跳過前面所有的人叫了我,因爲他們都選了吸烟区。
      這家店比較大,所以設了2個區域,有些小店有全店或者某個時段禁煙的規定。當然也有不禁煙的店,不過除了薩莉亞,吃飯的時候幾乎沒有看到有人抽煙。

      那個在日本待了10年的同事回國后進了上海的薩莉亞,只翻看了菜單就離開了。拿到日本的菜單后我明白了,兩種菜單的風格雖然一樣,品種卻相差太多。兩邊的菜單上都有菜名,英文菜名和菜的材料等解釋,但是日本的加上了卡路里和鹽分的提示,這對需要控制飲食的人來説很有幫助。
      菜名都是片假名,意大利餐廳的關係,還混了很多外來語,光看名字我是肯定不明白的,好在都有圖片。
    サイゼリヤ-メニュー
      記得上海的店只有刀叉勺,沒有筷子,日本的店毎張桌子上都有筷子,刀叉勺是坐定后再放的。桌上還有個呼叫鈴,可以隨時叫服務員。
      在上海毎次必點的金槍魚色拉日本沒有,不過有一個更誘人的小蝦色拉。(小エビのカクテルサラダ 卡路里:247kcal 塩分:2.1g 459円)。
    サイゼリヤ-小エビのカクテルサラダ
      日本的披薩很薄,一個人吃差不多,還有個專門的工具可以切割。上海都是厚的,也沒有工具。照片上是蔬菜和蘑菇披薩。(野菜ときのこのピザ 卡路里:581kcal 塩分:3.5g 399円)
    サイゼリヤ-野菜ときのこのピザ
      卷心菜蝦仁奶油意大利面(きゃべつとエビのクリームスパゲッティ 卡路里:648kcal 塩分:3.3g 499円),放了很多卷心菜,非常爽口,奶油又香而濃郁。
      墨魚汁意大利面(イカの墨入りスパゲッティ 卡路里:イカの墨入りスパゲッティ 499円),用墨魚汁、土豆和海蜒調製成的醬汁和墨魚做成。之前就聴同事提過,頭一次聴説墨魚汁也可以吃,一直很嚮往。這個面吃起來會滿嘴黑,所以特地挑了一天下班后去吃。海蜒的味道很濃,墨魚汁有點墨魚的味道,這種厚重的味道我喜歡。但是同去的另兩個同事一人點了一盤都剩了。
    サイゼリヤ-きゃべつとエビのクリームスパゲッティサイゼリヤ-イカの墨入りスパゲッティ
      米蘭風味烤飯(ミラノ風ドリア 卡路里:564kcal 塩分:2.7g 299円),看起來量不大,又很便宜,卻是薩莉亞最有人氣的一道,菜單裏固定會有的。在上海吃薩莉亞的時候,感覺芝士很多,到了日本才知道上海的是少的。
      蝦烤通心粉(マカロニエビグラタン 卡路里:600kcal 塩分:2.5g 499円),請放大看。吃米蘭風味烤飯的時候,感覺芝士很多,吃了這個才知道那的是少的。這通心粉根本就是一盤芝士裏撒了點通心粉和蝦幺,很濃很好吃,就是一個人吃感覺實在太充實了,這種事一次足矣。
    サイゼリヤ-ミラノ風ドリアサイゼリヤ-マカロニエビグラタン
      厚切牛排(厚切りランプステーキ(約200g)卡路里:541kcal 塩分:2g 719円),切的真的很厚。檸檬上面的是大蒜,我們都不喜歡,撇在一邊。上海的牛排有生熟度可供選擇,這裡的沒有,但烤得恰到好處。味道一般,沒有什幺印象,倒是配的薯角和玉米很好吃。
    サイゼリヤ-厚切りランプステーキ(約200g)
      和上海一樣,日本也有很多含酒精飲料和紅酒白酒,沒有嘗試。不過軟飲料要比上海合算很多,有10多個品種,包括各種茶,咖啡,碳酸飲料等,如果單點是270円,暢飲卻只要180円,合人民幣12元,可以自助無限次到飲料吧續杯,不限品種。其中有一個加了姜的汽水,看起來是透明的,比雪碧好喝多了。可惜上海沒有這種暢飲,否則點個暢飲就可以在裏面待一下午看書聊天也很舒服。如果不需飲料,冰水是免費的,不知道的話店員會提醒。冰水也是到飲料吧拿,這時候如果拿盛冰水的杯子盛了飲料喝完在結帳之前喝完,店員也是不知道的,完全靠自覺了。
      甜品看起來都很漂亮,不過毎次都吃得很飽,沒有點甜品。其中咖啡香草凍在日本也很熱門。
      意面等部分菜可以選擇加錢加大量,另外還有兒童餐,在上海沒有看到。

      找到了薩莉亞日文網站,有薩莉亞歴史、菜單和發展等一些介紹。→菜單
      ・第一家店開在1967年的千葉,今年是40周年。已經發展成超大規模的連鎖店,截至今年2月的店面數量是762家,海外就只有上海這幾家。
      ・一年賣出的面,如果一根根連接起來,有102万公里以上,超過地球和月球往返距離,可以繞地球26圈。
      ・店名Saizeriya來源於古意大利語,意思是梔子花。
      ・所有商品包括飲料共100多個品種,都點一遍,總額是42244円,平均價格420円。(下次去吃把上海的菜單統計看看)
  • 轉載好消息!!


    還不知道什幺是CBL?http://www.cbl.org.cn

    cbl_adachi.jpg
  • 在箱根的小旅店住了一晩,住宿費包含了晩飯和第二天的早飯。
    兩頓飯都很豐盛,特別是晩飯。泡了温泉,休息一會兒。就來叫吃飯了,來到底樓。
    箱根-晩御飯
    照片上部白色的是隔幛,把大的房間分隔成3間,我們在中間一間,當然毎間都是有門的。
    這是我們隔壁一桌的,照片右上角的才是我們那桌,同事一共7個人,擺得更擠一點。桌上右邊是擺得一次是茶壺,茶碗,飯盒(或者説飯桶...我們人多,桌子旁的地上放了個電飯堡)和木牌。這個牌子上寫的是所住的房間名字,這桌是「さくら2」,就是櫻花2的意思。我們分住2間,分別是「もみじ」和「うめ」(“紅葉”和“梅”)。
    傳統的旅店,房間都是和式的,吃飯的地方也不例外,鋪着榻榻米,只能坐在地上。好在這次都是自己人,坐姿怎樣也無所謂了,好像多半時間我是盤腿坐的。
    箱根-晩御飯-刺身盛り合わせ
    首先隆重出場的是價値7000円的刺身船。是7個人合起來另外加的。還沒等我拍清楚,大家都迫不及待伸出了筷子,所以請忽略左邊。
    各種刺身都有,印象最深的是烏賊,純白不起眼的樣子,但和魚蝦相比更有韌性。
    箱根-晩御飯
    套餐固定毎人一套都一樣,大大小小的碗碟擺滿了桌面。坐着都拍不全,看起來都只有一點點,但是有醬菜,有生的,熟的,煮的,炸的,點心到水果,加起來量也可觀。
    不是按照自己點的,也沒有説明,很多東西我也搞不清記不得了。大略説明一下:
    左上角是常听到的すきやき(牛肉火鍋),又好像是猪肉,忘。
    右邊過去是天婦羅,油炸食品,左面素右面葷,具體忘。
    右上角是杏仁豆腐和水果,清涼爽口。另,杏仁豆腐中杏仁的日文讀音(あんにん)和上海話很接近,或者説根本就是一樣的。査了字典:「あん」は「杏」の唐音。「にん」は「仁」の呉音(Kokugo Dai Jiten Dictionary. Shinsou-ban (Revised edition) ゥ Shogakukan 1988/国語大辞典(新装版)ゥ小学館 1988)。唐音從廣義上講是漢語音,從狹義上講就是南方音,呉音就更明了,這個讀法就是中國傳過去的。但是杏仁單獨念起來是きょうにん(KYONNIN)。
    箱根-晩御飯-すきやき 箱根-晩御飯-天婦羅
    中間的是常見的生魚片,跟前面的船相比不算什幺了。
    其右上左想粉紅色象麻將牌那幺一塊是魚肉達成將混合的那種魚糕,跟魚肉腸差不多,咬起來有彈性,鮮。
    吃得太飽,本來想把右邊那個粽子帶回房間晩一點再吃,後來忘拿了,所以不知道裏面是什幺。
    下面一大塊魚,看起來像三文魚。右邊是炸過的紫蘇,去掉了我不喜歡的生紫蘇的那種味道,香。
    箱根-晩御飯-刺身 箱根-晩御飯
    下面一排就是各類醬菜(漬物),和一碗清湯。有3個空碗,可能各有用処,我是不懂的。
    盛了半碗飯,這個飯應該是大米中加了少部分黑米煮,看起來是紫紅色的。吃起來沒什幺區別,黑米算是粗糧,比較健康一點吧。
    箱根-晩御飯    箱根-晩御飯    箱根-晩御飯    箱根-晩御飯
    第二天的早飯對於我這種毎天牛奶泡麥片一杯解決的人來説非常的豐盛。
    味噌湯、温泉蛋、烤魚、魚糕、海苔(左下印着箱根的紙袋裏)、銀魚干、兩種醬菜再加上飯。看到就覺得胃口大開,基本上都吃完了。
    箱根-朝ご飯
    在出門的時候看到墻上挂的類似飯勺的東西,有待考證。
    ??
  • 從箱根回來的路上,和同事在平塚中途下車。在車站附近在有一個娯楽購物中心,感覺很像西郊百聯。我們就在那裏吃了午飯:驚訝寿司。
    爲什幺叫驚訝壽司?很簡單,那家店名就是「びっくり寿司」,而「びっくり」翻成中文就是吃驚,驚訝的意思。
    びっくり寿司
    這是家回轉壽司店,店堂裏只有個大回轉台,轉台邊基本滿員。壽司廚房就在回轉台中央,壽司材料就放在裏面,三個廚師不停忙碌。
    墻上貼的是一些推薦,和不同顔色的盤子的所代表的價格(如果你視力好,可以看到照片中間偏左的8只盤子)。在國内只吃過禾綠回轉壽司,「びっくり寿司」的盤子要漂亮得多。
    因爲附近有許多商店,購物后來吃飯的顧客不少,店里特別設了一排櫃子可以給顧客放東西。雖然沒有櫃門也沒有人看着,不過還是把剛買的東西扔在那裏了。
    びっくり寿司  びっくり寿司 お茶  びっくり寿司 蟹味噌汁
    坐定,發覺別人都有茶喝,我們面前卻連個杯子也沒有。問了店員,才發覺印有店名的杯子和盤子都在回轉台下層靜候。
    泡上茶,開始點單,壽司以外的東西是在裏面的廚房做的,點了螃蟹味噌湯。用的是毛蟹。
    轉台上層有做好的壽司,不過沒有拿,看別的顧客也沒什幺人拿。後來才從日本朋友那裏得知:吃回轉壽司最好是現點,這樣才比較新鮮。毎個人都這幺想這幺做,轉台上的壽司没人拿,一直在那裏轉,就更加的不新鮮,更加沒人拿。

    壽司菜單貼在轉台上,看了一眼就一片茫然。光看名字,至少有一半是不知所云的,比如「青柳」,比如「数の子」。知道的一半裏面,也沒幾個是在國内吃過的。跟廚師點壽司的話,沒辦法指着菜單,得直接報給他听,也就是説還得會讀(當然你也可以想其他辦法)。幸好有同事在,點了一些國内不大能吃到的東西,讓我得以嘗鮮。附上菜單,有興趣的可以研究一下。
    びっくり寿司 メユー    びっくり寿司 メユー    びっくり寿司 メユー
    終于到了正題,請務必把照片放大看。首先是海膽(うに),很多人不喜歡,卻我的鍾愛。看照片就能想象濃厚在口中回味。接著是海鰻(穴子),不是國内通常吃的河鰻(うなぎ),這是熟的,澆了醬油直接吃。
    金槍魚(まぐろ)也叫鮪魚,呑拿魚,就是日本料理常見的大紅的那種魚。按照魚身部位的不同,日文的叫法也不同,這家店裏有3種:まぐろ、上まぐろ、中とろ。一般的稱爲まぐろ,上まぐろ中的上就是上等的意思,比較好的まぐろ。とろ是指脂肪比較多的部分,據説入口即化,價格當然也比較貴。中とろ是背部脂肪含量不多不少的部分,是這家店裏做好的一種金槍魚。因爲含脂量的差別,顔色看起來要淺一些,雖然沒有達到入口即化,但口感的確和普通的差別很大。
    びっくり寿司 うに    びっくり寿司 穴子    びっくり寿司 中とろ
    以下5個的日文名從左到右分別是:つぶ貝、はまち、生白魚、あじ、数の子。
    びっくり寿司 つぶ貝    びっくり寿司 はまち 生白魚 あじ    びっくり寿司 数の子
    査了一番字典、網頁,一一解釋:
    つぶ貝,つぶ是螺類的總稱,具體是哪一種沒有査到,總之是一種螺。
    はまち,鰤魚,也叫黄獅魚。這個國内也吃過。鰤魚介紹
    生白魚,一看就知道了,就是銀魚,只不過以前沒吃過生的。
    あじ,鯵魚,也叫竹莢魚。似乎以前也吃過。
    数の子,鯡魚子,鯡魚也叫鯖魚。剛看到名字就覺得很奇怪的東西,看上去一粒一粒的,嚼下去卻沒想象中那幺容易散,淡淡的,沒什幺特別的味道。鯡魚介紹
    生魚片壽司做的時候,會把芥末按在飯上,然後才放上魚片。這和以前吃的有所不同。
    びっくり寿司 桜ソフトクリーム
    吃完壽司要了一個櫻花口味的冰激淋,這個口味只在春天才有的。吃起來像櫻桃味,難道櫻花的果實就是櫻桃??關於櫻花櫻桃的論述,請不要信以爲真。
    以上,人均1600円左右,在回轉壽司店中屬於價格中等。